Hello,
There may still not be enough Anglo-Saxon readers who have started to
learn Italian in order to read Evola's works in the original, for the
leading cultural lights of the rainbow-coloured kosher clique currently
in office in Rome to consider giving them grants so that they can
improve their Italian. Likewise, it looks like Anglo-Saxon readers of
Evola with some knowledge of French will have to improve their French
at their own expenses. As for French still fluent in French, they are
invited to read a new translation of an article by Julius Evola on two
novels by Ernst Jünger, 'The Workers' and 'On the Marble Cliffs', which
was first published in the paper "Totalité" in 1985.
http://thompkins_cariou.tripod.com/id59.html
Thompkins&Cariou