Drieu la Rochelle (see
<
http://www.geocities.com/integral_tradition/drieu.html,> for those
who don't know anything about him) is mentioned in the sixth footnote
of 'Il gusto della volgarità' ('The Taste for Vulgarity'), in a
digression about Henry Miller's views on war. Evola points out that,
just like, for instance, Barbusse and Remarque, Miller only describes
and underlines the negative, degrading and demoralising aspects of
modern war, and he contrasts those three authors with "what Ernst
Jünger (the early Jünger) and Drieu la Rochelle managed to experience
personally in 'total war'".
To the best of our knowledge, it's the only time when Evola mentioned
this French author in his work, and 'Introduzione a P. Drieu La
Rochelle, Idee per una rivoluzione degli Europei', Volpe, Roma 1969,
was not translated into French or into English.
--- In
evola_as_he_is@yahoogroups.com </group/evola_as_he_is/post?
postID=q3rLLUHhhMZ5PFwL7TMcXU3OoKNvo22ftmaLsMYUF4OgZf4VowqicYyNRCscAiG
ZgDMpABefNiYtd9kS912Ob8WD87iVkaSF>, "wotanfolk" <wotanfolk@h...>
wrote:
>
> Hello,
>
> In "L'Arco e la Clava", Evola talks about Drieu la Rochelle
(Chapter
> IX in the notes), do you know how he considered the french author?
>
> I know that Romualdi, which was a good friend and "diciple" of
Evola
> (he wrote a quite good biography), wrote a book about Drieu, thus
> Evola must have known him quite good.
>
> thanks
> Antoine
>
> ps: Do you know if the essay on Drieu has been traduced in french
or
> in english?
--- In
evola_as_he_is@yahoogroups.com, "wotanfolk" <wotanfolk@h...>
wrote:
>
> Hello,
>
> In "L'Arco e la Clava", Evola talks about Drieu la Rochelle
(Chapter
> IX in the notes), do you know how he considered the french author?
>
> I know that Romualdi, which was a good friend and "diciple" of
Evola
> (he wrote a quite good biography), wrote a book about Drieu, thus
> Evola must have known him quite good.
>
> thanks
> Antoine
>
> ps: Do you know if the essay on Drieu has been traduced in french
or
> in english?
>