Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

rouesolaire · rouesolaire@yahoo.fr | Group Member  - Edit Membership Start a Group | My Groups
evola_as_he_is · EVOLA AS HE IS

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 121
  • Category: Spirituality
  • Founded: Nov 19, 2004
  • Language: English

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

  Messages Help
Advanced
CINNABAR (It was: New book by Evola announced)   Topic List   < Prev Topic  |  Next Topic >
Reply  | 
CINNABAR

As recalled by Evola in 'The Hermetic Tradition', alchemy, which was
originally a spiritual discipline aimed at inner transmutation by
means of techniques based on the knowledge of the analogy between the
microcosm and the macrocosm, degenerated into a practical physics and
chemistry aimed at turning lead into gold as a way of getting rich,
and whose representatives were despised by the adepts of the former
("False alchemists seek only to make gold ; true philosophers desire
only knowledge. The former produce mere tinctures, sophistries,
ineptitudes; the latter enquire after the principles of things,"
Becher, 'Subterranean Physics', 1669). In the same way, it appears
that the goal of more than one current of Taoism was and still is
longevity in the sense of - Marcel Granet, the best French expert in
Taoism, whose 'La pensée chinoise' (1934) was praised by Guénon (see
also 'Remarques sur le Taoïsme ancien' (1925)), is positive on that
point - 'long life'.

Gold and blood are closely linked in alchemy. Look at a drop of blood
under a microscope, its color is gold.

The way/road of Cinnabar : the way of self-deification : an
alchemical process, at any rate.

That's why the conclusion of this review of 'The Hermetic Tradition'
sounds peculiarly fanciful :

"As so often with Evola, one notes that his idea of initiatic
prescience turns out on examination to be a fantasticated version of
a familiar notion from modern philosophy. We are dealing here with
just another version of Hegel's solution to the problem of Freedom
and Necessity. Hegel says that these become one at the end of
history, when consciousness understands how the world works, and so
sees that all the free choices ever make were also necessary choices.
Nietzsche's proposal to embrace the Eternal Return, to will the wheel
of history, is very much along the same lines. Evola's sole novelty
is the projection of the principle into the future."

http://www.johnreilly.info/tehetr.htm

Out of the blue.






--- In evola_as_he_is@yahoogroups.com, "vandermok" <vandermok@...>
wrote:
>
> "The field of cinnabar is the ocean of breath". It is not by chance
that Evola translated into Italian (from the German version of
R.Wilhelm) the treatise 'The Mystery of the Golden Flower'. Since the
sulphur was not used as symbol in China, what the Taoism tried to get
by the assumption of cinnabar was probably theYang in its pure state,
more than the longevity, but I have got a piece of cinnabar here and
it is interesting that the mercury inside comes to the surface over
and over in time, curious analogy.
> At profane level, cinnabar is also a symbol of the blood. According
to the Greek medicine Dioscorides, cinnabar was 'blood of dragon',
and in China there was also a 'cave of cinnabar' as the vagina, and
during the Han dynasty a spot of cinnabar on the forehead of a woman
of the imperial harem showed she was menstruated, so untouchable.
>





Wed Oct 24, 2007 7:44 pm

evola_as_he_is
Offline Offline
Send Email Send Email
 | 
Expand Messages Author Sort by Date

I would prefer to translate it 'The journey of the Cinnabar'. Remember Dante: "In the middle of the journey of my life, I found myself in a forest dark". That...
vandermok
charltonroad36 Offline Send Email
Oct 23, 2007
3:28 pm

'Journey', which is perfectly appropriate in this context, occured to us. However, we were told by someone who knows what he is talking about that 'Journey of...
evola_as_he_is Offline Send Email Oct 23, 2007
4:11 pm

In Taosim-which was very important to Evola thought-cinnabar is associated with longevity, immortality, even self-deification. In "The Forge and the Crucible",...
Toni Ciopa
hyperborean Offline Send Email
Oct 24, 2007
12:38 pm

I just want to stress that the second 'the' in "The Way Of The Cinnabar" is evidence of a fundamental ignorance of the english language. "The Way Of Cinnabar",...
Rowan Berkeley
rowan_berkeley Offline Send Email
Oct 24, 2007
12:56 pm

This is not about the translation of 'Tao' in Italian but about the translation of 'Cammino' in English. Please don't make matters more complicated than...
evola_as_he_is Offline Send Email Oct 24, 2007
12:56 pm

"The field of cinnabar is the ocean of breath". It is not by chance that Evola translated into Italian (from the German version of R.Wilhelm) the treatise 'The...
vandermok
charltonroad36 Offline Send Email
Oct 24, 2007
5:56 pm

As recalled by Evola in 'The Hermetic Tradition', alchemy, which was originally a spiritual discipline aimed at inner transmutation by means of techniques...
evola_as_he_is Offline Send Email Oct 24, 2007
7:44 pm

Any title that retains the simplicity of the original, such as "The Way Of Cinnabar", also retains its ambiguity - it can mean, the way taken by the cinnabar,...
Rowan Berkeley
rowan_berkeley Offline Send Email
Oct 24, 2007
7:44 pm

This exegesis of yours could certainly be used to clarify further what we wrote four years ago on this matter : "'Cammino" means 'walk', 'path' or 'way' in...
evola_as_he_is Offline Send Email Oct 24, 2007
8:01 pm

If "the term 'cinnabar' ('cinabro') simply designates the conclusion of the alchemical work, the marriage of sulphur and mercury, the elixir of immortality",...
Rowan Berkeley
rowan_berkeley Offline Send Email
Oct 24, 2007
8:17 pm

Agreed, but it is also a problem of language. In Italian 'il cammino al o per (to, toward) il cinabro' does not sound well even in that interpretation. By the...
vandermok
charltonroad36 Offline Send Email
Oct 25, 2007
10:18 pm

Just for your information: The English title will remain The Path of Cinnabar - and let me forward this comment from our native italian translator: Personally,...
Jacob Christiansen
dkhf_svendborg Offline Send Email
Nov 15, 2007
10:43 pm

Errare humanum est. ... Cinnabar - and let me forward this comment from our native italian ... = "The Cinnabar ... cammino al o per (to, toward) il cinabro'...
evola_as_he_is Offline Send Email Nov 15, 2007
10:58 pm

Copyright © 2012 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Copyright Policy - Guidelines NEW - Help