Instead of trying to evade them by referring, in the most detached
manner, to the current mood of the members of this forum, or rather
to what you assume their current mood may be, would you be kind
enough to answer the simple questions we asked and which your
convoluted message led us to ask : "if 'veggenza', a word which Evola
seldom used, doesn't have only occultist connotations in that excerpt
from 'H.I.', what kind of other connotations does it have, then,
according to you? Before speculating and worrying about the
connotation(s) of a word, shouldn't we start with focusing on its
denotation?"
Please note that we are not so much interested in finding out about
your current mood as we are in your answer to the first question and
your reaction to the second question.
--- In
evola_as_he_is@yahoogroups.com, "vandermok" <vandermok@l...>
wrote:
>
> I' m sorry today you are all in a black mood, anyway, to me, it is
better to express frankly and loyally our ideas rather than do it
slipping away to another list or environment.
>
> Since as even Troy shows following wisely the Latin proverbs on the
idleness (Otium utile est, referre se in otium, otium litteratum, et
cetera...) please, do not force me to break my sacred idleness making
a hard research on every time and context in which Evola used the
word "veggenza". I simply assumed he did not intend that word like
Rudolf Steiner or Papus, but from a point of view a bit wide. That's
all.
>
>
> in
evola_as_he_is@yahoogroups.com
> <evola_as_he_is@y...> wrote:
>
> To be more specific, both 'Imperialismo pagano' and 'Heidnischer
> Imperialismus' have five chapters, of which four bear the same
> title :
>
> I. 'We, anti-Europeans'
> II 'Conditions for Empire'
> III. 'The democratic Mistake'
> IV. 'The Roots of European Evil'
>
> In 'Heidnischer Imperialismus', the fifth chapter of 'Imperialismo
> pagano', 'Heathen values and Christian values', is called 'Our
> European Symbol'. Beyond this, there are major differences between
> both texts, and most readers agree that the German version is far
> more accomplished than the Italian one.
>
> Are you sure that 'H.I.' was designed to fit with the German
> mentality? Rather, wasn't it designed to capture the mind of the
best
> elements in the German hierarchy of that time in the name of a
> synthesis between the German eagle and the Roman eagle?
>
> If 'veggenza', a word which Evola seldom used, doesn't only have
> occultist connotations in that excerpt from 'H.I.', what kind of
> other connotations does it have, then, according to you? Before
> speculating and worrying about the connotation(s) of a word,
> shouldn't we start with focusing on its denotation?
>