Perhaps you could let us know what prompted you to have it translated
and to publish it.
None of the works published by Evola in what he called his
"speculative period" (1925-1929), whether his books or his essays and
articles, have been published in English yet, and this may be what
causes many readers to be interested in them. That's why, a few
months ago, we endeavoured to translate the third chapter of 'Il
cammino del cinabro' ('The Road of Cinnabar'), which deals precisely
with 'The speculative period, magical idealism and the theory of the
Absolute Individual'. Needless to say, it is the best introduction to
these works.
The site will be updated with this third chapter of 'The Road of
Cinnabar' before the end of this year. We are pleased that this work
is finally going to be published in English. Let us just express the
wish that we will be spared the pompous subtitle which most non
Italian publishers in the past twenty years have had the bad habit to
add to the laconic title of his books.
--- In evola_as_he_is@yahoogroups.com, "Jacob
Christiansen" <gothari@...> wrote:
>
> Greetings
>
> A new book by Evola in English, his autobiography, has been
announced by Integral Traditition:
> http://www.integraltradition.com/catalog/publications.php
>
> There is also a few other books that might be of interest to the
people on this list.
>
> Regards,
> J. Christiansen
>
> Ps: I do not hope that a general annoucement of a new book by Evola
will be considered "spam", as I would think it would be of interest
to most people on this list.
>